Japánban sokszor fura érzésem támad a fentiek kapcsán. Miért kell pl minden bejelentkezésnél kötelezően beírni az életkort meg a foglalkozást? Vagy szintén fura érzésem volt új évkor, amikor elsőre ismeretlen emberek küldtek új évi üdvözlő lapot, aztán kiderült, hogy a középiskolás tanítványaim azok. Persze nagyon kedvesek, de mégis honnan tudják a címemet? Kiderült, hogy minden évben kiadják az összes évfolyam diákjainak meg tanárainak címét egy kézikönyv formájában! A héten kaptam meg az ez évit. Nem érzek persze fenyegetettséget emiatt, de mégis kellemetlen és nem tudom, miért van erre szükség. Legközelebb rákérdezek.
I often have an uncomfortable feeling regarding privacy in Japan. In many cases for example when registering somewhere or signing up to a hospital you are supposed to fill in personal details that are not connected like age, occupation etc. I also had a weird feeling when I received new year cards from people whom I didn't know at first glance. Then I realized they were my students from the junior high school where I teach, which is very kind of them but still how did they find out my address? It turned out that every year they publish a handbook with the address of all the students and teachers in it! Of course I don't feel threatened in any ways but still I can't help but wonder why it is necessary
az összes tanár neve és címe, köztük az enyém is: name and address of all teachers including me: